Перевод "panel van" на русский

English
Русский
0 / 30
panelпанно панель блочный щит облицевать
Произношение panel van (панол ван) :
pˈanəl vˈan

панол ван транскрипция – 30 результатов перевода

Bring it here.
When I said get me a black Lincoln Navigator, you thought I said get me a white piece of shit panel van
- Fine, fine.
Дай его.
Когда я сказал: привези мне чёрный "Линкольн-Навигатор", я имел в виду вот это белое дерьмо.
- А, неважно.
Скопировать
What,no surveillance cameras on the bird-watching path?
No,but the unis did turn up a crackhead who said he saw an average-height white male in a white panel
Caught in their quotidian routines,these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City
Что, там нет камер наблюдения за "перелетными птицами"?
Нет, но сотрудники опросили подопечных, которые сказали, что видели мужчину среднего роста в белом фургоне на обочине, приблизительно за час перед отбоем.
Запечатленные в своей рутинной жизни, эти захватывающие фигуры, остановленные во времени, кажутся насмешкой над суетящейся пеной людей, которые беззвучно кричат, сгорая в утробе этого Города Грехов.
Скопировать
He's an independent plumbing contractor, so he makes his own schedule,and he's not answering his phone
No,he has a white panel van
We got a broadcast out
Он независимый водопроводный подрядчик, так, что следует собственному расписанию, и он не отвечает на телефон.
Нет, у него есть белый фургон.
Мы объявили его в розыск.
Скопировать
Well, I don't see anything but summer homes and drop-tops.
Not a white panel van or a creepy safe house in sight.
Call Jesse.
Что ж, я не вижу ничего кроме дач и кабриолетов
Ни белого грузовика ни страшного убежища
Набрать Джесси
Скопировать
Go out in a blaze of glory...
Or at least a double-parked panel van.
Ah, yeah, I really should take my own advice.
Вперед к блеску славы...
Или, по крайней мере дважды припаркованный фургон.
О да,и я сам должен последовать своему совету
Скопировать
I got a receipt.
Current rental on a silver panel van.
All right.
Я нашла квитанцию.
Это оплата, взятого на прокат серебристого фургона.
Хорошо.
Скопировать
Wires and part of a blasting cap.
So we got al-Qaeda members with a panel van, fertilizer and fuel.
We have two days to stop a truck bomb.
Провода и часть детонатора.
Итак, у нас члены Аль Каеды фургон, удобрения и топливо.
У нас два дня, чтобы остановить фургон с бомбой.
Скопировать
Wow.
Where's your white panel van with the onboard manacles?
Ehh. You should think before you crack wise.
Ого.
Где твой белый грузовик с наручниками?
Подумай хорошенько, прежде чем предлагать мне такую идею.
Скопировать
He has M.S.
This is the weird guy in the panel van kind.
Marburg M.S. ?
У него РС.
Но не старый добрый РС, а нечто в стиле Чикатило.
Вариант Марбурга?
Скопировать
Like Cole and Boyd and Dan.
Oh, he had a white panel van.
And it was weird enough I checked out the plate.
Похож на Коула, или Бойда, или Дэна.
У него был белый минивэн.
Странноватого вида, так что я обратил внимание на номера.
Скопировать
I'd like to report a probable child abduction.
It's a white panel van.
I have a partial plate.
Я хочу заявить о возможном похищении детей.
Белый минивэн.
Я знаю часть номера.
Скопировать
- Surfing was rebellion enough in my house.
- Got a tan-panel van heading in.
- All right.
Серфинга хватило, чтобы дома все стояло на ушах.
Подъезжает желто-коричневый фургон.
За дело.
Скопировать
I can't answer that.
He says he wants a panel van... full tank of gas, no side or back windows.
He says he'll hurt one of us if he doesn't see it in an hour.
Я не могу ответить.
Он говорит, что ему нужен фургон. С полным баком горючего, без боковых и задних окон.
Он сказал, что кто-нибудь из нас пострадает, если он не увидит его через час.
Скопировать
Who's your friend?
He's a bloodthirsty psychopath with a panel van and a rag soaked in chloroform.
Hi, I'm Alicia.
Кто твой друг?
Он кровожадный психопат с фургоном и промокшим в хлороформе лохмотьем.
Привет, я Алисия.
Скопировать
Okay, hold off on that for a second.
We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year.
Okay, thank you.
Хорошо, оторвись от этого на секунду.
Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
What else?
They was in a panel van.
Painted up ugly as shit.
Что еще?
У них был фургон без окон.
Раскрашен крайне дерьмово.
Скопировать
All right. The rest of you, I want you out on patrol in pairs.
Okay, we're looking for a white panel van.
The plate number's on the handout.
Все остальные - патрулируете парами.
Мы ищем белый грузовой фургон.
Номер фургона в вашей памятке.
Скопировать
Well, the store was locked and there was no sign of forced entry.
But a neighbor did notice a panel van speeding away around the time of death.
- They get a plate?
Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
Но сосед заметил отъезжающий фургон, как раз когда было совершено убийство.
- Номера запомнили?
Скопировать
Yeah, what do you got?
Novak rented a panel van two days ago.
He signed the paperwork using an alias from his days as a DoD operative. Panel van?
Да, что у тебя?
- Новак взял в аренду фургон два дня назад.
Подписался вымышленным именем еще со времен оперативника Минобороны.
Скопировать
Novak rented a panel van two days ago.
Panel van?
Plenty of room to stash a hundred million in a panel van.
- Новак взял в аренду фургон два дня назад.
Подписался вымышленным именем еще со времен оперативника Минобороны.
Там полно места, чтобы спрятать сто миллионов.
Скопировать
He signed the paperwork using an alias from his days as a DoD operative. Panel van?
Plenty of room to stash a hundred million in a panel van.
But there's a silver lining, 'cause the rental car company has an anti-theft device on the truck, which I'm activating now.
Подписался вымышленным именем еще со времен оперативника Минобороны.
Там полно места, чтобы спрятать сто миллионов.
Но у нас есть надежда, потому что компания-арендодатель установила в машине противоугонное устройство, которое я сейчас и активирую.
Скопировать
I talked to the dicks over at Area South.
One of the canvassing detectives interviewed a trucker who said that he saw a panel van fleeing the scene
- Tags?
Я поговорил с детективами из северной части.
Один из них опросил водителя грузовика который говорит, что видел, как автофургон скрылся с места преступления.
- Номера?
Скопировать
Exactly.
According to this contractor, a white panel van drops the plastering guys off every morning, picks them
Okay, so we got to get down there now.
Именно.
Со слов подрядчика, белый фургон привозит ребят каждое утро, и забирает их каждый вечер в 8:00.
Итак, нам нужно достать его прямо сейчас.
Скопировать
I don't... know... where.
Keen was taken from the drop site in a silver panel van.
Safe house is less than 10 minutes away.
Я не... знаю... где.
Кин забрали на серебристом цельнометаллическом вэне.
Убежище в 10 минутах езды.
Скопировать
There's no business, no shell companies, nothing that links to Kirk.
Anything on that silver panel van?
No, we gotta keep knocking.
Нет ни предприятий, ни подставных фирм - ничего, связанного с Кёрком.
Что-нибудь по серебристому вэну?
Нет, продолжим обход.
Скопировать
Ressler.
All right, I'm looking at CCTV feeds of a silver panel van that crossed through the intersection of Newmarket
Aram's got eyes on the van.
Ресслер.
Я смотрю записи видеонаблюдения с вэном, который проехал перекрёсток Ньюмаркет и Мэйден, меньше пяти минут назад.
Арам нашёл вэн.
Скопировать
They had a van waiting under the bridge.
A silver panel van.
The safe house was 10 minutes away, but they hadn't told me where in case of something like this.
Под мостом их ждал фургон.
Серебристый цельнометаллический вэн.
Убежище в 10 минутах езды, но где именно не сказали, на случай подобной ситуации.
Скопировать
We're never gonna find Kirk's safe house this way.
They've been driving a silver panel van.
You see anything like that around here today?
Так нам убежище Кёрка не найти.
Здесь проезжал серебристый вэн.
Вы что-нибудь похожее сегодня видели?
Скопировать
Oh, of course.
An nondescript, white panel van.
You may be familiar with it from the sentence:
О, конечно
Белый фургон без особых примет.
Может, ты встречал такое в обвинительных заключениях:
Скопировать
You may be familiar with it from the sentence:
"Their bodies were found in a nondescript, white panel van""
Hey.
Может, ты встречал такое в обвинительных заключениях:
"Их тела были обнаружены в белом фургоне без особых примет".
Хэй
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов panel van (панол ван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы panel van для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панол ван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение